Léxico

Ejemplos de calcos, palabras hispanizadas y xenismos

Elena Rodríguez
Por Elena Rodríguez, Licenciada en Filología Hispánica. Actualizado: 18 julio 2018

En este vídeo continuamos hablando de préstamos, en concreto os explicaré cómo incorporamos estas palabras en nuestra lengua. Ejemplos de calcos, palabras hispanizadas y xenismos.

Recordemos que los préstamos son todas las palabras que el léxico del castellano ha tomado de otras lenguas extranjeras en épocas pasadas y recientes. Las razones pueden ser económicas, políticas, sociales, etc. o bien por necesidad ya que nos falta un término para designar alguna cosa.

Existen 2 formas de incorporación de préstamos en nuestra lengua:

Calcos: Términos que se calcan, es decir, se traducen con palabras españolas. En muchos casos adoptan nuevos significados, la traducción de un término extranjero por una palabra ya existente que toma así una acepción diferente. (Living-room - «cuarto de estar»)

Palabras hispanizadas o adaptadas: Según los libros de texto pueden ser calcos o una categoría, se adaptan a nuestra pronunciación u ortografía (Ej. Fr. Carnet >>carné).

Xenismos// Extranjerismos: Términos que aún no han sido asimilados y mantienen su forma original y una pronunciación parecida a la del idioma de procedencia, nada similar a las formas españolas. (Ej. Croissant, camping)

Además, si queréis comprobar si habéis entendido lo explicado en la lección de hoy podéis hacer los ejercicios imprimibles con sus soluciones que os he dejado en la web.

Si deseas leer más artículos parecidos a Ejemplos de calcos, palabras hispanizadas y xenismos, te recomendamos que entres en nuestra categoría de Gramática y Lingüística.

Más lecciones de Léxico
Lección 95 de 98
Ejemplos de calcos, palabras hispanizadas y xenismos
Ejemplos de calcos, palabras hispanizadas y xenismos

Pregunta al profesor sobre Ejemplos de calcos, palabras hispanizadas y xenismos

¿Qué te ha parecido el artículo?
4 comentarios
Elena Cebollero
me podrian explicar qué es una analogía lingüística, por favor
rafael blanco guillen
buenos días elena, te agradecería me dijeras si teneis algún video de como hacer un comentario de texto paso a paso , ya que es una prueba que tengo que realizar y no termino de entenderlo, muchas gracias
María
Hola, Elena, muy buenas las explicaciones. Os envío este mail porque en la pizarra final tenéis puesto extrangerismo, en lugar de extranjerismo. (Me refiero al vídeo de calcos, palabras hispanizadas y xenismos)
Juan
Buenos días, profesora. Me gustan mucho tus videos (o vídeos, para ustedes), pero en este en particular puede verse escrita la palabra "extranjerismo" con ge. Seguramente se te escapó la tortuga (como suele pasarnos a todos), pero me parece que un error de ese tipo no debería aparecer en un video de lengua. Con mucho respeto sugiero que lo grabes nuevamente. Saludos desde Uruguay. Juan.
Elena Rodríguez
Hola Juan, tienes toda la razón, pediremos a edición que añadan una nota de advertencia. Los profesores somos humanos, no máquinas. Un saludo y gracias por el comentario.
Ejemplos de calcos, palabras hispanizadas y xenismos