Las variedades de la lengua - Con ejemplos

Las variedades de la lengua - Con ejemplos
Imagen: Apuntes de lengua

No es la misma lengua la que usas cuando estás en el trabajo que la que usas cuando estás con tus amigos, ¿verdad? Tampoco es el mismo tipo de lengua el que se habla en Andalucía que el que se habla en Galicia, ¿a que no? Estas son solo dos de las muchas variaciones que tiene la lengua, un aspecto que se estudia dentro de la sociolingüística ya que está relacionado con el uso social que le damos a la lengua. En esta lección de unPROFESOR vamos a descubrirte las variedades de la lengua con ejemplos para que, así, conozcas con detalle a qué nos referimos cuando hablamos de cada una de ellas.

Qué son las variedades de la lengua

Para entender la definición de variedades de la lengua es importante que tengamos en cuenta que una lengua no es uniforme, esto quiere decir que tiene ciertas variedades que tienen que ver con múltiples aspectos como, por ejemplo, el entorno social, el registro, la historia y la geografía.

Dentro de la sociolingüística se han estudiado cuáles son las características principales de la lengua cuando se usa en un contexto u otro y, por eso, hoy en día podemos hablar de 4 grandes variedades de la lengua que son las que se estudian en las escuelas y universidades.

Debemos remarcar que la lengua es un acto social y, por tanto, los cambios o variedades que presenta respecto a la lengua estándar (el modelo ideal de lengua) siempre se relacionan directamente con el hablante. Dicho de otro modo: somos nosotros los que provocamos las variedades de la lengua ya que, dependiendo de nuestro contexto o situación, la usamos de un modo u otro. Es por este motivo, que esta rama científica se conoce como sociolingüística porque aúna el hecho social con el lingüístico.

Imagen: Brainly

Variedad diastrática o social

Comenzamos conociendo una de las variedades de la lengua más significativas: la variedad diastrática o social. Esta variedad aparece dependiendo de su clase social ya que, cuánto más puede cambiar de registro lingüístico, más domina la lengua y, por tanto, más puede conocer todas sus variedades. Las personas con un nivel social bajo suelen hablar el mismo registro estén en la situación comunicativa que sea.

Esta variedad tiene en cuenta, por tanto, el nivel de educación del hablante y está formada por 4 niveles de uso:

Nivel culto

Es aquel hablante que usa la lengua en todos sus planos y posibilidades. Puedes detectar este nivel porque el hablante usará formas de expresión cuidadas y elaboradas, así como una gran variedad de léxico y una fuerte corrección sintáctica.

Nivel medio

Los hablantes con este nivel lingüístico siguen las normas lingüísticas pero son menos rigurosos que los que dominan el nivel culto. Este nivel medio es el que se suele usar en los medios de comunicación y es la lengua que usan las personas que tienen un nivel sociocultural medio.

Nivel informal o coloquial

Todos los hablantes usan este nivel, independientemente de su nivel cultural, cuando hablan con sus allegados o sus personas de confianza. Es el tipo de lengua que se emplea en entornos familiares y cumple con algunas características como:

  • Subjetividad a la hora de hablar
  • Economía lingüística (se usan palabras comodín, abundan las "coletillas", etc.)
  • Se usan verbos con más de un significado (hacer, tener, etc.)
  • Uso de interrogaciones y exclamaciones para captar la atención del oyente
  • Uso de frases hechas
  • Etcétera

Nivel vulgar

Los hablantes con poca formación o con un nivel sociocultural bajo suelen emplear este nivel lingüístico que se caracteriza por un desconocimiento de la norma. El rasgo más destacado es que no se respetan algunas normas básicas de la lengua o que hay confusión a la hora de usarlas cuando se está hablando. Esto hace que aparezcan los vulgarismos, es decir, palabras o usos incorrectos de la lengua que provienen por un desconocimiento relacionado con el nivel sociocultural del hablante.

En esta otra lección te descubrimos cuáles son los registros de la lengua para que los conozcas.

Imagen: Slideshare

Variedad diatópica, geográfica o dialectal

Seguimos con esta lección sobre las variedades de la lengua para hablar ahora de la variante diatópica, geográfica o dialectal. Y es que dependiendo del lugar en el que vivas, en el que nazcas o en el que te hayas criado, la lengua que utilices puede tener unos rasgos determinados u otros. En castellano existen diferentes dialectos, es decir, formas de la lengua que presentan ciertas diferencias con la norma pero que todavía se corresponden, algunos de los dialectos son: el andaluz, el extremeño, el canario, el madrileño, etcétera.

Un dialecto es un sistema de signos que forma parte de una lengua común y que presenta algunas variedades que se repiten a lo largo de un territorio o zona. Aunque tiene algunos cambios destacados, lo cierto es que no tiene una diferenciación muy grande en relación a la lengua común.

Por tanto, cuando hablamos de la variedad diatópica, estamos haciendo referencia a la variación de la lengua que se usa en regiones concretas que han creado algunos usos lingüísticos que son nuevos o propios de la región. Aquí te descubrimos las diferencias entre lengua y dialecto para que veas ante qué caso nos encontramos.

Imagen: Slideshare

Variedad diafásica o de situación

Seguimos hablando de las variedades de la lengua para ahora detenernos en la variedad diafásica o variedad de situación. Esto ocurre cuando se escoge una modalidad de expresión diferente dependiendo de la situación comunicativa en la que nos encontremos: se tiene en cuenta la intención que puede tener el emisor, la actitud del receptor, etcétera.

Por ejemplo, la variedad diafásica se puede entender perfectamente en estas dos situaciones:

  • Una chica joven hablando de sexo con sus amigas
  • Una madre hablando de sexo con su madre

Aunque los planos comunicativos son similares y el entorno también (familiar, cercano), no se emplea la misma lengua porque se tienen en cuenta aspectos como el emisor/receptor, la intención del mensaje, etcétera. En esta variedad el hablante escoge cómo usar la lengua dependiendo del entorno en el que se encuentre.

Las jergas

Dentro de esta variación lingüística nos encontramos con las jergas, es decir, las lenguas profesionales que se dan dentro del plano laboral. Esto ocurre porque un grupo social en concreto desarrolla unos hábitos lingüísticos diferenciados y terminan creando un léxico concreto y específico de cada campo.

Imagen: Slideplayer

Variedad diacrónica o histórica

Y concluimos esta lección de las variedades de la lengua para hablar del cuarto y último nivel: la variedad diacrónica o histórica. Esta variedad tiene en cuenta la evolución que ha experimentado una lengua a lo largo de la historia para, así, comprender algunos elementos propios de la lengua actual. Con este estudio se puede comprobar toda la variación lingüística que ha experimentado una lengua durante su historia.

Por ejemplo, si investigamos en la historia del español descubriremos que es una lengua romance que proviene del latín. Forma parte del gran grupo de las lenguas románicas de Europa que vivieron el influjo del Imperio Romano tanto en su cultura como en su lengua. Desde el XVIII se comienza a cultivar el romance castellano como lengua oficial del territorio gracias a la labor de Alfonso X que consiguió regular el idioma y normativizarlo.

Imagen: Slideplayer

Si deseas leer más artículos parecidos a Las variedades de la lengua - Con ejemplos, te recomendamos que entres en nuestra categoría de Gramática y Lingüística.