Qué es el dialecto: definición con ejemplos

Qué es el dialecto: definición con ejemplos
Imagen: SlideShare

Es posible que hayas escuchado en más de una ocasión la palabra dialecto. Pero, ¿qué es? ¿En qué se diferencia de la lengua? ¿Es lo mismo? En general, puede parecer complicado diferenciar entre lengua y dialecto. Pero solo es necesario conocer la definición y algunos ejemplos para diferenciar la lengua del dialecto. En esta lección de UNPROFESOR.com te descubriremos qué es un dialecto, con una definición y ejemplos, así como la mejor forma de diferenciar una lengua de un dialecto.

Definición de dialecto

Si quieres saber qué es el dialecto tienes que tener en cuenta que es una variante regional que muestra una lengua que se habla en grandes áreas geográficas, pero que no afecta al sistema lingüístico de dicha lengua. Esto quiere decir que el dialecto es, simplemente, una variante de la lengua en una zona geográfica concreta.

Algunos lingüistas han expresado que la palabra dialecto es una modalidad de la lengua que usa un pequeño grupo de hablantes y que no alcanza la categoría de lengua. Un claro ejemplo de esto es el murciano. El murciano es una variante del español hablada por un pequeño grupo de personas en un zona geográfica concreta. A pesar de tener sus diferencias, el murciano no modifica el idioma español en ninguna de sus variantes y no llega a tener la categoría de lengua.

Se tiene que diferenciar lengua y dialecto porque no se trata del mismo concepto.

Imagen: Slideshare

Características de los dialectos

Los dialectos, al igual que la lengua, tienen sus propias características que ayudan a entender su definición:

  • El dialecto no debe mostrar una gran diferenciación de la lengua principal de la que deriva. Al menos no en el plano estructural. Sí que se puede diferenciar en su forma oral.
  • Un dialecto es, en definitiva, un elemento sociocultural que ayuda a los diferentes grupos hablantes a comunicarse entre sí.
  • En algunas ocasiones, el dialecto se usa de forma "peyorativa". Un claro ejemplo de ello es el andaluz. El andaluz es uno de los dialectos más ricos que existen en la lengua española y, aún así, hablar con ciertas características del dialecto andaluz (como el ceceo), se considera un acto peyorativo y de burla.
  • Existen dos tipos de dialectos, el geográfico y el social. El dialecto geográfico es la variación de una misma lengua que se da en diferentes poblaciones que la hablan y que surge como consecuencia del paso del tiempo y de la separación geográfica. Por otra parte, el dialecto social es la variación de una misma lengua dependiendo del estrato social al que pertenezca el hablante.
Imagen: SlidePlayer

Cómo reconocer un dialecto

Ahora que ya sabes qué es un dialecto, vamos a descubrirte cómo reconocerlo. Y es que ¿cómo saber si dos dialectos proceden de la misma lengua? A pesar de que parezca una tarea compleja, tan solo debemos tener en cuenta algunos puntos que nos dan pistas sobre ello:

  • Escritura común: a pesar de que los dialectos no tienen una estructura escrita, dos dialectos comparten la misma escritura, la de la lengua común. Además, también suelen tener una tradición literaria común. El andaluz y el murciano, por ejemplo, son dos dialectos que provienen de la lengua española, mientras que el catalán no es un dialecto al tener una tradición literaria, una gramática y una forma de escritura oficial.
  • Geografía compartida: los dialectos, además, suelen compartir una misma zona geográfica y, por norma general, una misma unidad política, en el presente o en algún momento de la historia.
  • Terreno en común: dos dialectos de una misma lengua pueden resultar diferentes en apariencia. No obstante, presentarán un terreno o unas características comunes que les ayudará a reconocerse y a entenderse. Un asturiano podrá entenderse perfectamente con un andaluz a pesar de tener dos unidades dialectales completamente diferentes.
Imagen: DESDE ESTEMUNDO - WordPress.com

Propiedades del dialecto

Los dialectos, a pesar de ser una modalidad de la lengua, tienen sus propiedades al convivir varios dialectos en una misma zona geográfica. ¿Cuáles son?

  • Propiedades locales: los dialectos pertenecen a un grupo determinado de hablantes de una lengua. Eso sí, el resto de hablantes de esa misma lengua podrá comprenderlo o reconocerlo como parte del mismo idioma. Ejemplo: un andaluz podrá entenderse a la perfección con un canario, a pesar de tener diferentes dialecto ya que se comparte una misma lengua, el español.
  • Propiedades históricas: cada dialecto tiene su propio desarrollo histórico que lo caracteriza.
  • Propiedades contextuales: dependiendo del contexto de uso, el dialecto de una misma zona se presenta de una forma u otra. No hablará el mismo dialecto andaluz una persona que trabaje en el campo que otra que esté en la universidad, por ejemplo. Además, también es necesario tener en cuenta el registro (formal, informal o coloquial), el dominio de la lengua o el estilo personal.

Cómo reconocer una lengua

Para poder reconocer de forma correcta un dialecto, antes debemos reconocer qué es una lengua. La lengua es el sistema de codificación que permite un entendimiento entre dos personas. Es decir, es parte del proceso comunicativo que debe ser manejado tanto por el emisor como el receptor. Para que esto sea posible, la lengua debe tener una serie de características:

  • Colectiva: la lengua no puede ser hablada por un solo individuo. Debe ser usada por una comunidad que, a su vez, empleen los diferentes dialectos dependiendo de la zona en la que se encuentren. El español, que es la lengua, cuenta con varios dialectos que se reparten por todo el territorio español y por algunos de los países de América del Sur. En la península encontramos, por ejemplo, el murciano, el andaluz, el canario, el manchego o el extremeño. Es necesario aclarar que el gallego, el catalán y el euskera no son dialectos del español, sino que son lenguas reconocidas. De ahí que se diga que en España conviven cuatro lenguas diferentes.
  • Sólida: una lengua es, básicamente, un modelo lingüístico. Está compuesta por normas y estas no pueden ser cambiadas. En español, por ejemplo, después de punto siempre usamos mayúscula. Esa es una de las normas que no pueden ser cambiadas dentro de la lengua española. Aún así, para que existan los dialectos la lengua debe tener una cierta flexibilidad a la hora de ser hablada que no escrita. Podemos pronunciar servesa, algo común en el dialecto andaluz de Sevilla, pero no podemos escribirlo de con esa grafía. Debemos escribir cerveza, sin importar la localidad geográfica.

Si quieres seguir aprendiendo sobre historia de la lengua, no te pierdas nuestro apartado de gramática. Aquí podrás resolver todas tus dudas acerca de la lengua española y sus dialectos.

Si deseas leer más artículos parecidos a Qué es el dialecto: definición con ejemplos, te recomendamos que entres en nuestra categoría de Gramática y Lingüística.

Bibliografía

ALVAR, M. (1996), Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona: Ariel.