Comunicación y Discurso

Diferencias entre lengua y dialecto

Rut Blasco
Por Rut Blasco, Profesora de español. Actualizado: 30 octubre 2024
Diferencias entre lengua y dialecto

Las diferencias entre lengua y dialecto radican en su definición y uso. Una lengua es un sistema estructurado de comunicación, como el español o el inglés, que suele tener un reconocimiento formal y un estatus oficial en educación y medios. Por otro lado, los dialectos son variantes de una lengua que pueden diferir en pronunciación y vocabulario, reflejando diferencias geográficas y culturales, y generalmente se consideran menos prestigiosos.

En esta lección de unProfesor te explicaremos cuáles son las diferencias entre lengua y dialecto atendiendo a los factores lingüísticos y usando como ejemplo la lengua española y algunos de los dialectos más antiguos de la Península Ibérica.

También te puede interesar: Diferencias entre lengua e idioma
Índice
  1. ¿Que es un dialecto?
  2. ¿Qué es una lengua?
  3. 5 diferencias entre lengua y dialecto
  4. ¿Cómo saber si es una lengua o un dialecto?
  5. Lengua y dialecto: ejemplos
  6. Diferencia entre lengua, habla y dialecto
  7. Lenguas y dialectos de España

¿Que es un dialecto?

Siguiendo lo enunciado por el filólogo y dialectólogo Manuel Alvar, un dialecto es aquel "sistema de signos desgajado de una lengua común, viva o desaparecida; normalmente, con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común". Así, también se consideran dialectos todas aquellas variantes lingüísticas que no poseen las características necesarias para llegar a ser lenguas.

No todos los dialectos se desarrollan y evolucionan de la misma manera. Algunos, como el castellano, por ejemplo, con el transcurso de los siglos se convierten en lenguas, mientras que otros, como el aragonés o el leonés, permanecen como tal. En su origen, el castellano, al igual que el aragonés o el leonés, surge de una fragmentación progresiva del latín.

La diferencia radica en que el castellano, de la mano del rey Alfonso X el Sabio, pasó a ser la lengua oficial de la cancillería; es decir, la lengua en la que se redactaban todos los documentos reales, en detrimento del latín. A partir de este momento, el castellano se convierte en la lengua de la cultura y el saber científico y administrativo del siglo XIII. Podemos decir que en esta época se desarrolla un interés lingüístico sin precedentes, que tiene como consecuencia la normalización gráfica del castellano, el cual adquiere un prestigio que relega a un segundo plano al resto de dialectos.

Por tanto, hoy en día, entendemos por dialecto aquella variante lingüística que presenta una serie de peculiaridades fonéticas, morfológicas o sintácticas, que suele desarrollarse en una zona delimitada geográficamente y que no plantea dificultades en la comprensión frente a otras variedades lingüísticas cercanas. Por ejemplo, el andaluz, el murciano o el canario son dialectos del castellano.

Aquí te contamos qué es el dialecto.

¿Qué es una lengua?

Según Manuel Alvar, una lengua es aquel "sistema lingüístico del que se vale una comunidad hablante y que se caracteriza por estar fuertemente diferenciado, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una importante tradición literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemas lingüísticos de su mismo origen".

Partiendo de esta definición el castellano es una lengua porque, en primer lugar, cuenta con un gran número de hispanohablantes que se comunican a través de ella. En segundo lugar, el español se diferencia de manera clara y notable con otras lenguas como el portugués o el francés. Asimismo, cuenta con una normalización lingüística basada en los preceptos de organismos creados para velar por el desarrollo lingüístico de esta variedad.

Por ejemplo, la Real Academia Española (RAE) o la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) tienen como función principal cuidar y proteger el uso de la lengua española, creando gramáticas y ortografías que señalen la normativa base que deben seguir tanto la lengua como sus variedades.

Por último, es importante señalar que, de igual modo, el castellano se considera una lengua por contar con una excepcional producción literaria, con obras como el Quijote, una de las obras cumbre de la literatura universal de todos los tiempos.

Diferencias entre lengua y dialecto - ¿Qué es una lengua?

5 diferencias entre lengua y dialecto

Las diferencias entre lengua y dialecto son las siguientes.

Definición

  • Lengua: Sistema de comunicación estructurado que incluye vocabulario, gramática y pronunciación, utilizado por un grupo de personas. Ejemplos: español, inglés, chino.
  • Dialectos: Variantes de una lengua que pueden diferir en pronunciación, vocabulario y gramática, pero que son mutuamente inteligibles. Ejemplos: el español de México vs. el español de España.

Estándar vs. No estándar

  • Lengua: A menudo se considera la forma "estándar" o "oficial" de comunicación, que puede ser reconocida en la literatura, educación y medios de comunicación.
  • Dialectos: Generalmente se asocian con usos regionales o sociales y pueden no tener un estatus oficial.

Variación

  • Lengua: Se refiere a un conjunto más amplio de normas y estructuras que se utilizan en diferentes contextos.
  • Dialectos: Pueden reflejar variaciones geográficas, socioeconómicas o culturales dentro de una lengua.

Reconocimiento y prestigio

  • Lengua: Tiende a tener un mayor prestigio y reconocimiento formal, a menudo respaldada por instituciones académicas.
  • Dialectos: A menudo son considerados menos prestigiosos o incluso despreciados, a pesar de su riqueza cultural.

Evolución

  • Lengua: Puede evolucionar y cambiar con el tiempo, y nuevas lenguas pueden surgir a partir de procesos de diferenciación.
  • Dialectos: Su evolución puede dar lugar a nuevas lenguas si se desarrollan diferencias suficientes y se aíslan de la lengua madre.

Estas diferencias resaltan la complejidad y diversidad de las formas de comunicación humanas, así como el contexto social y cultural en el que se desarrollan.

Diferencias entre lengua y dialecto - 5 diferencias entre lengua y dialecto

¿Cómo saber si es una lengua o un dialecto?

Para entender la diferencia que hay entre una lengua y sus dialectos, puedes pensar en la lengua como una idea abstracta y en los dialectos como sus manifestaciones más concretas. En otras palabras, la lengua representa una idea idealizada que se transmite a través de una estructura lógica y un conjunto de reglas gramaticales, una manera de conceptualizar el mundo.

Por otro lado, un dialecto es una forma específica de aplicar esas ideas abstractas en la práctica. Es decir, es una forma particular de hablar que varía dependiendo del contexto y de los hablantes. Mientras que una lengua es un sistema general de representación, los dialectos son sus versiones concretas en distintos lugares.

Así, todos hablamos un dialecto en lugar de una lengua en su forma ideal. Aunque compartimos un sistema gramatical y una forma de representar la realidad con otros hablantes de nuestra lengua, nuestras variantes específicas son distintas dependiendo de nuestra región y contexto.

A veces, tendemos a considerar que la forma de hablar de un país, especialmente la versión más prestigiosa o formal, representa la lengua en su totalidad. Sin embargo, esta afirmación no refleja la realidad completa. Cuando comparamos el habla de diferentes ciudades hispanohablantes, como Buenos Aires, Ciudad de México, Bogotá y Madrid, se puede observar que, aunque pertenecen al mismo idioma, son dialectos con características muy diferentes.

Lengua y dialecto: ejemplos

Para que puedas ver la diferencia que existe entre lengua y dialecto de una forma más práctica, vamos a ponerte algunos ejemplos de cada uno de estos conceptos.

Ejemplos de lengua

Estos son algunos ejemplos de lenguas del mundo:

  • Inglés
  • Mandarín
  • Hindi
  • Español
  • Francés
  • Árabe moderno estándar
  • Portugués
  • Ruso

Ejemplos de dialecto

Estos son algunos ejemplos de dialectos del mundo y seguramente no te suenen muchos de ellos, a no ser que pertenezcas a la región de la que provienen:

  • Dialecto caribeño: hablado en las naciones insulares del mar Caribe y en las regiones costeras de Venezuela, Colombia, Panamá y Costa Rica.
  • Dialecto andino: hablado en las regiones de la cordillera de Los Andes en Sudamérica.
  • Dialecto andaluz: hablado en la región de Andalucía, con una entonación muy particular.
  • Dialecto rioplatense: hablado en las regiones del Río de la Plata en Argentina y Uruguay.
  • Dialecto mexicano norteño: propio de los estados mexicanos del norte, como Chihuahua y Nuevo León.
  • Dialecto castellano: hablado en la región de Castilla, también conocido como septentrional.
  • Dialecto chileno: hablado en Chile.
  • Dialecto madrileño: propio de las regiones metropolitanas de la capital española.
  • Dialecto centroamericano: que ocupa la antigua región mesoamericana y sus adyacencias.
  • Dialecto caribeño: hablado en las naciones insulares del mar Caribe y en las regiones costeras de Venezuela, Colombia, Panamá y Costa Rica.
  • Dialecto peruano ribereño: hablado en las costas del Pacífico del Perú. Aquí tienes un repaso de los dialectos de Perú.
  • Dialecto estándar de Pekín, que sirve de norma culta al habla del chino mandarín.
  • Dialecto Yángzhou, propio de las regiones del sureste de China.
  • Dialecto Xi’an, propio de las regiones del noreste chino.
  • Dialecto Chéngdu, propio de las regiones del suroeste de China.
  • Dialecto Língbao, propio de las regiones centrales de China.

Diferencia entre lengua, habla y dialecto

Lengua, habla y dialecto son conceptos lingüísticos que pueden parecer muy similares y, en ocasiones, los usamos en los mismos contextos, pero que tienen algunas diferencias sutiles. Te las presentamos:

  • Lengua: Es un sistema de comunicación complejo y estructurado que está formado por un conjunto de reglas gramaticales, vocabulario y normas que permiten a las personas comunicarse. Una lengua puede tener múltiples variantes y dialectos, pero se considera un sistema general que habla una comunidad amplia. Por ejemplo: el español, el inglés y el mandarín son lenguas.
  • Habla: Se refiere a la forma particular en que una persona utiliza la lengua. Nos referimos a la pronunciación, el vocabulario y las estructuras gramaticales que una persona usa en un contexto específico. El habla puede variar de una persona a otra debido a factores como la región, el entorno social y las experiencias individuales.
  • Dialecto: Es una variante de una lengua que se habla en una región geográfica específica o en un grupo social determinado. Los dialectos tienen diferencias en pronunciación, vocabulario y, a veces, en gramática, pero todavía pertenecen a la misma lengua. Por ejemplo: el español de México y el español de España son dialectos del mismo idioma, aunque presentan grandes variaciones en su pronunciación y vocabulario.

Lenguas y dialectos de España

Una vez ya tienes clara la diferencia que existe entre las lenguas y los dialectos, vamos a acercar este concepto a nuestra realidad, para ver qué es lo que hablamos en España.

Lenguas oficiales de España

Estas son las lenguas oficiales de España:

  • Español: Idioma oficial en todo el territorio español, hablado por el 80% de la población como lengua materna.
  • Catalán: Hablado en Cataluña, Comunidad Valenciana e Islas Baleares. En la Comunidad Valenciana se conoce como valenciano, y en las Islas Baleares como balear.
  • Gallego: Utilizado en Galicia.
  • Euskera: También es conocido como vasco, se habla en el País Vasco y en el norte de Navarra.
  • Aranés: Oficial en el Valle de Arán, en Lérida, Cataluña.

Dialectos de España

Estos son los dialectos o las lenguas no oficiales que hay en España:

  • Aragonés: Hablado en varias zonas de Aragón.
  • Leonés: Hablado en Salamanca, Zamora, León, Palencia y Valladolid.
  • Bable: También conocido como asturiano, se habla en el Principado de Asturias.
  • Andaluz: Hablado en Andalucía, Ceuta y Melilla, con características comunes en Extremadura, Castilla-La Mancha y Murcia.
  • Canario: Hablado en las Islas Canarias, con influencias del portugués.
  • Extremeño: Se habla en Extremadura y Salamanca.
  • Murciano: Hablado en la región de Murcia, con similitudes al andaluz, extremeño, aragonés y valenciano.
  • Romaní: Hablado por el pueblo gitano sin una distribución territorial fija.
Diferencias entre lengua y dialecto - Lenguas y dialectos de España

Si deseas leer más artículos parecidos a Diferencias entre lengua y dialecto, te recomendamos que entres en nuestra categoría de Gramática y Lingüística.

Bibliografía
  • Morales Gil, F. J. (2009). La enseñanza de idiomas en España en la frontera de los años 30: las ilusiones perdidas. Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, (42), 231-248.
  • Burgueño, J. (2002). El mapa escondido: las lenguas de España.
Más lecciones de Comunicación y Discurso
Lección 61 de 80
Diferencias entre lengua y dialecto
Diferencias entre lengua y dialecto
Pregunta al profesor sobre Diferencias entre lengua y dialecto
¿Qué te ha parecido el artículo?
2 comentarios
Su valoración:
Carlos
Bueno, portugués y español son oficialmente considerados dos idiomas distintos. Pero morfológicamente tienen una semejanza de 89 %. Y conozcos muchos lugares donde hay una mezcla entre portugués y castellano la cual se hace notar muchísimo tal semejanza, o sea, no es como un Spanglish en California que mezclan dos idiomas muy distintos como el inglés y el español ni tampoco como en Montreal cuando se mezclan inglés y francés, sino algo muy muy muy próximo cuya mezcla "denuncia" esta semejanza. Tal vez la distancia Madrid-Lisboa haga con que los idiomas se noten distintos, pero hay lugares donde no se note o al menos no se note tanto tal diferencia. Así lo veo yo, al menos. No sé. ¿Un ejemplo donde haya esa mezcla de idiomas? Chuy, por ejemplo. Un ejemplo entre muchos ejemplos. Pero por decirles un ejemplo. No sé...así lo veo yo, al menos.

Gracias.
Su valoración:
Amairany
Hola, buen día o noche, según lea esto.
Soy estudiante de una licenciatura en lenguas y mi enfoque es mayormente lingüístico.
Quería, de ser posible, si pudiera facilitarme la bibliografía en la que basaron su artículo. Sería de mucha ayuda para mí y para mi trabajo.
1 de 4
Diferencias entre lengua y dialecto